Keine exakte Übersetzung gefunden für "مجلس السلام العالمي"

Übersetzen Spanisch Arabisch مجلس السلام العالمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, se presentaron propuestas de las siguientes organizaciones y Estados: Consejo Mundial de la Paz; Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales; Estados Unidos de América; Francia, y Federación de Rusia.
    وفضلاً عن ذلك، قدمت مقترحات من قبل منظمات ودول منفردة: مجلس السلام العالمي، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، والولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، والاتحاد الروسي.
  • Tuñón Veilles y la Sra.
    وفي الحوار التفاعلي الذي تلى ذلك، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: لجنة الحقوقيين الدوليين - باكس رومانا، ومجلس السلام العالمي.
  • El observador del Consejo Mundial de la Paz observó que muchos Estados contemporáneos habían promulgado leyes contra el terrorismo que podían aplicarse a gran número de situaciones y dio el ejemplo de los pueblos indígenas que estaban siendo enjuiciados con arreglo a la ley contra el terrorismo de Chile.
    وقال المراقب عن مجلس السلام العالمي إن العديد من الدول قد اعتمدت اليوم قوانين لمكافحة الإرهاب يمكن تطبيقها على مجموعة واسعة من الحالات، واستشهد بحالة السكان الأصليين الذين يضطهدون بموجب قانون مكافحة الإرهاب في شيلي.
  • En el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Cherif, la Sra. Hampson, la Sra. Motoc, el Sr. Rivkin y el Sr.
    وفي الحوار التفاعلي الذي تلى ذلك، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: لجنة الحقوقيين الدوليين - باكس رومانا، ومجلس السلام العالمي.
  • Durante los debates hicieron uso de la palabra observadores de las siguientes ONG: Asociación Internacional de Juristas Demócratas, Consejo Mundial de la Paz, Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Oficina Cuáquera en Ginebra), el Comité Internacional de la Cruz Roja, Interfaith International, Migrants Rights International, Minnesota Advocates for Human Rights, Pax Romana, South Asia Human Rights Documentation Center y Worldwide Organization for Women.
    وأدلى ببيانات أثناء المداولات مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس السلام العالمي، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (مكتب الكويكرز في جنيف)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، والهيئة الدولية لحقوق المهاجرين، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وحركة باكس رومانا، ومركز جنوب آسيا لوثائق حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة. كما حضرت المداولات أيضاً مراقبة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
  • Sin embargo, opinamos que los nuevos miembros permanentes no tendrían que disponer del veto, porque ello trabaría aún más la posibilidad de que el Consejo de Seguridad sea un instrumento eficaz de la paz mundial.
    بيد أننا نرى ألا يكون للأعضاء الدائمين الجدد حق النقض، لأن ذلك سيزيد من صعوبة أن يكون مجلس الأمن أداة فعالة للسلام العالمي.
  • Como aporte al Decenio Internacional de una cultura de paz de las Naciones Unidas y al Decenio para Superar la Violencia promovido por el Consejo Mundial de Iglesias, el ACSJC coauspició (junto con la Comisión de Género del Consejo Nacional de Iglesias) el seminario “Crear una cultura de paz — Superar la violencia”, realizado en Sydney en noviembre de 2001.
    وإسهاما في عقد الأمم المتحدة لثقافة السلام وعقد مجلس الكنائس العالمي للتغلب على العنف، شارك المجلس (لجنة القضايا الجنسانية التابعة لمجلس الكنائس العالمي) في استضافة حلقة دراسية في سيدني عنوانها ”بناء ثقافة السلام - التغلب على العنف“ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.